Участница:Кайра/Песочница 3: различия между версиями
Материал из ИнранВики
Кайра (обсуждение | вклад) м (сохранить прогресс) |
Кайра (обсуждение | вклад) м (+{{LE}}, словарный стиль) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
__NOTOC__'''Кантор''' (''речь канзов'') — канзорский язык. Развился в этносе [[Канзы|канзов]], является государственным языком [[Канзор]]ата. | __NOTOC__'''Кантор''' (''речь канзов'') — канзорский язык. Развился в этносе [[Канзы|канзов]], является государственным языком [[Канзор]]ата. | ||
− | * [[#Известные слова кантора|Кантор → Русский]] | + | ==Словари== |
− | * [[#Русский → Кантор]] | + | *[[#Известные слова кантора|Кантор → Русский]] |
+ | *[[#Русский → Кантор|Русский → Кантор]] | ||
==Известные слова кантора== | ==Известные слова кантора== | ||
− | [[#АК|А]] [[#ВК|В]] [[#ГК|Г]] [[#ДК|Д]] [[#ЖК|Ж]] [[#ЗК|З]] [[#КК|К]] [[#ЛК|Л]] [[#МК|М]] [[#НК|Н]] [[#ОК|О]] [[#ПК|П]] [[#РК|Р]] [[#СК|С]] [[#ТК|Т]] [[#ФК|Ф]] [[#ЦК|Ц]] [[#ШК|Ш]] | + | <div style="text-align:center; letter-spacing:0.3em">[[#АК|А]] [[#ВК|В]] [[#ГК|Г]] [[#ДК|Д]] [[#ЖК|Ж]] [[#ЗК|З]] [[#КК|К]] [[#ЛК|Л]] [[#МК|М]] [[#НК|Н]] [[#ОК|О]] [[#ПК|П]] [[#РК|Р]] [[#СК|С]] [[#ТК|Т]] [[#ФК|Ф]] [[#ЦК|Ц]] [[#ШК|Ш]] </div> |
− | === | + | === {{LE|АК|А}} === |
− | + | ;Айнд:единица, первые | |
− | + | ;Айндер:обычный-типичный пехотинец, в практическом значении: легкая пехота. | |
− | + | ;Альф:токи природы, алхимия | |
− | + | ;Альфандер:чиновник алхимической отрасли | |
− | + | ;Альферт:алхимик | |
− | + | ;Анд:день, дата, праздник. Например, верранд - день победы/войны. | |
− | + | ;Арс:сфера, круг, начало | |
− | === | + | === {{LE|ВК|В}} === |
− | + | ;Вельг:человек в широком смысле и простолюдин, крестьянин в частном. Акцент на более мягкой, созидающей и подчиненной составляющей мужчины. | |
− | + | ;Верг:боец, воитель. Акцент на более жесткой, воинствующей составляющей мужчины. И это не солдат, а воитель в более мифологическом и поэтическом, чем утилитарном смысле. | |
− | + | ;Верр:война, победа. Да, в языке канзов война и победа - одно слово. | |
− | + | ;Верранд:праздник войны и победы | |
− | + | ;Винд:очищение, избавление, зачистка, уборка | |
− | + | ;Вог:юг, южный | |
− | + | ;Вогс:теплый, жаркий | |
− | + | ;Ворд:подходящий | |
− | + | ;Ворднунг:идеально подходяще по всем статьям, великолепно | |
− | === | + | === {{LE|ГК|Г}} === |
− | + | ;Ган:восток, восточный | |
− | + | ;Гант:радость, радостный. Этимология: восток радостный, потому что там восходит Солнце. | |
− | + | ;Ганс:хороший, ладный | |
− | + | ;Гард:мастер, специалист | |
− | + | ;Гебст:правила, принцип, предписания | |
− | + | ;Грюнд:медицина, исцеление, лекарство | |
− | === | + | === {{LE|ДК|Д}} === |
− | + | ;Дерр:солдат, рядовой, служащий. Айндер - легкий пехотинец. Мелкие чиновники так же как и солдаты: альфандер - заведующий мастерской алхимического производства. | |
− | + | ;Дорн:недра, богатство | |
− | + | ;Драйх:три, третий | |
− | === | + | === {{LE|ЖК|Ж}} === |
− | + | ;Жиж:приставка нижней категории, аналог "под" (например жижгард = подмастерье). | |
− | + | ;Жижвельг:буквально "человек подземья", а по смыслу забальзамированное тело умершего, см. [[Погребальные обряды#Сохранение тела|Погребение]]. | |
− | + | ;Жижгард:подмастерье, ученик | |
− | === | + | === {{LE|ЗК|З}} === |
− | + | ;Зих:счет, десяток, десятина | |
− | === | + | === {{LE|КК|К}} === |
− | + | ;Клархт:чистота | |
− | + | ;Клархлинг:чистокровный | |
− | + | ;Кронн:внутреннее, скрытое, затаенное | |
− | + | ;Кронненверг:тайные бойцы | |
− | === | + | === {{LE|ЛК|Л}} === |
− | + | ;Лийс:потеря, лишения | |
− | + | ;Лийф:грусть, скорбь | |
− | + | ;Лифр:поражение, проигрыш | |
− | + | ;Ливранд:праздник поражения, День поражений | |
− | === | + | === {{LE|МК|М}} === |
− | + | ;Магх:маги, разрушители мира | |
− | + | ;Маглинг:греховный, порочный человек, виновный в магии или жречестве | |
− | + | ;Марк:штаб, управляющий центр | |
− | + | ;Мехт:механизм, конструкция | |
− | === | + | === {{LE|НК|Н}} === |
− | + | ;Нихт:нет, отрицание, возражение | |
− | + | ;Нор:север, северный | |
− | + | ;Норис:холод, холодный | |
− | + | ;Нульт:стирание, разрушение магии, уничтожение скверны | |
− | + | ;Нунг:всё, исчерпывающе, целиком и полностью | |
− | === | + | === {{LE|ОК|О}} === |
− | + | ;Орд:закон, порядок, Ордис | |
− | === | + | === {{LE|ПК|П}} === |
− | + | ;Панцер:доспех, защита. Идиоматическое: тяжелый пехотинец | |
− | + | ;Пфей:стоячий, неподвижный | |
− | + | ;Пфейг:стой, стоять | |
− | === | + | === {{LE|РК|Р}} === |
− | + | ;Рейх:родина, земля, плодородие | |
− | + | ;Ри-:отрицательная приставка (напр. риштерн = беззвездный) | |
− | + | ;Риклинг:пустокровный | |
− | + | ;Рикт:пустота, минус | |
− | + | ;Рунг:справедливость, наказание, возмездие, воля | |
− | === | + | === {{LE|СК|С}} === |
− | + | ;Сил:запад, западный | |
− | + | ;Силь:печаль, печальный. Этимология: запад печален, потому что там заходит Солнце. | |
− | + | ;Сол:Солнце | |
− | + | ;Солар:солнечный, солнцеподобный | |
− | + | ;Стад:народ, люди | |
− | + | ;Стаг:нация | |
− | + | ;Стьют:община, учебное заведение | |
− | === | + | === {{LE|ТК|Т}} === |
− | + | ;Тадст:совершенный, идеальный, эталонный | |
− | === | + | === {{LE|ФК|Ф}} === |
− | + | ;Фир:метатель, пращник, стрелок (напр. фир-цвайгер = стрелок второго ранга т.е. руководитель звена стрелков). | |
− | + | ;Фирх:гордость | |
− | + | ;Фляй, фляйен:нежный, ласковый, мягкий | |
− | === | + | === {{LE|ЦК|Ц}} === |
− | + | ;Цвайг:двойка, вторые | |
− | + | ;Цвартлинг:двукровный | |
− | + | ;Цер:скверна, неправильное и неестественное | |
− | + | ;Церстад:скверна народная, общий грех. Тут в первую очередь имеются ввиду различные магические обряды народов мира, во вторую очередь народные магические средства — [[бытоварь]]. | |
− | === | + | === {{LE|ШК|Ш}} === |
− | + | ;Швай:движение, быстрота. Идиоматическое: приказ «Вперед!», «Быстро!» или «Бежать!» | |
− | + | ;Штадт:город, местность, регион | |
− | + | ;Штерн:звезда, свет в высшем понимании | |
− | + | ;Штрайн:женское начало, женщины | |
− | + | ;Штур:уничтожить, разрушить | |
− | + | ;Штурунг:уничтожитель, разрушитель, губитель | |
==Русский → Кантор== | ==Русский → Кантор== | ||
− | [[#АР|А]] [[#БР|Б]] [[#ВР|В]] [[#ГР|Г]] [[#ДР|Д]] [[#ЕР|Е]] [[#ЖР|Ж]] [[#ЗР|З]] [[#ИР|И]] [[#КР|К]] [[#ЛР|Л]] [[#МР|М]] [[#НР|Н]] [[#ОР|О]] [[#ПР|П]] [[#РР|Р]] [[#СР|С]] [[#ТР|Т]] [[#УР|У]] [[#ФР|Ф]] [[#ХР|Х]] [[#ЦР|Ц]] [[#ШР|Ш]] | + | <div style="text-align:center; letter-spacing:0.3em">[[#АР|А]] [[#БР|Б]] [[#ВР|В]] [[#ГР|Г]] [[#ДР|Д]] [[#ЕР|Е]] [[#ЖР|Ж]] [[#ЗР|З]] [[#ИР|И]] [[#КР|К]] [[#ЛР|Л]] [[#МР|М]] [[#НР|Н]] [[#ОР|О]] [[#ПР|П]] [[#РР|Р]] [[#СР|С]] [[#ТР|Т]] [[#УР|У]] [[#ФР|Ф]] [[#ХР|Х]] [[#ЦР|Ц]] [[#ШР|Ш]]</div> |
Версия 18:21, 5 ноября 2016
Кантор (речь канзов) — канзорский язык. Развился в этносе канзов, является государственным языком Канзората.
Словари
Известные слова кантора
А
- Айнд
- единица, первые
- Айндер
- обычный-типичный пехотинец, в практическом значении: легкая пехота.
- Альф
- токи природы, алхимия
- Альфандер
- чиновник алхимической отрасли
- Альферт
- алхимик
- Анд
- день, дата, праздник. Например, верранд - день победы/войны.
- Арс
- сфера, круг, начало
В
- Вельг
- человек в широком смысле и простолюдин, крестьянин в частном. Акцент на более мягкой, созидающей и подчиненной составляющей мужчины.
- Верг
- боец, воитель. Акцент на более жесткой, воинствующей составляющей мужчины. И это не солдат, а воитель в более мифологическом и поэтическом, чем утилитарном смысле.
- Верр
- война, победа. Да, в языке канзов война и победа - одно слово.
- Верранд
- праздник войны и победы
- Винд
- очищение, избавление, зачистка, уборка
- Вог
- юг, южный
- Вогс
- теплый, жаркий
- Ворд
- подходящий
- Ворднунг
- идеально подходяще по всем статьям, великолепно
Г
- Ган
- восток, восточный
- Гант
- радость, радостный. Этимология: восток радостный, потому что там восходит Солнце.
- Ганс
- хороший, ладный
- Гард
- мастер, специалист
- Гебст
- правила, принцип, предписания
- Грюнд
- медицина, исцеление, лекарство
Д
- Дерр
- солдат, рядовой, служащий. Айндер - легкий пехотинец. Мелкие чиновники так же как и солдаты: альфандер - заведующий мастерской алхимического производства.
- Дорн
- недра, богатство
- Драйх
- три, третий
Ж
- Жиж
- приставка нижней категории, аналог "под" (например жижгард = подмастерье).
- Жижвельг
- буквально "человек подземья", а по смыслу забальзамированное тело умершего, см. Погребение.
- Жижгард
- подмастерье, ученик
З
- Зих
- счет, десяток, десятина
К
- Клархт
- чистота
- Клархлинг
- чистокровный
- Кронн
- внутреннее, скрытое, затаенное
- Кронненверг
- тайные бойцы
Л
- Лийс
- потеря, лишения
- Лийф
- грусть, скорбь
- Лифр
- поражение, проигрыш
- Ливранд
- праздник поражения, День поражений
М
- Магх
- маги, разрушители мира
- Маглинг
- греховный, порочный человек, виновный в магии или жречестве
- Марк
- штаб, управляющий центр
- Мехт
- механизм, конструкция
Н
- Нихт
- нет, отрицание, возражение
- Нор
- север, северный
- Норис
- холод, холодный
- Нульт
- стирание, разрушение магии, уничтожение скверны
- Нунг
- всё, исчерпывающе, целиком и полностью
О
- Орд
- закон, порядок, Ордис
П
- Панцер
- доспех, защита. Идиоматическое: тяжелый пехотинец
- Пфей
- стоячий, неподвижный
- Пфейг
- стой, стоять
Р
- Рейх
- родина, земля, плодородие
- Ри-
- отрицательная приставка (напр. риштерн = беззвездный)
- Риклинг
- пустокровный
- Рикт
- пустота, минус
- Рунг
- справедливость, наказание, возмездие, воля
С
- Сил
- запад, западный
- Силь
- печаль, печальный. Этимология: запад печален, потому что там заходит Солнце.
- Сол
- Солнце
- Солар
- солнечный, солнцеподобный
- Стад
- народ, люди
- Стаг
- нация
- Стьют
- община, учебное заведение
Т
- Тадст
- совершенный, идеальный, эталонный
Ф
- Фир
- метатель, пращник, стрелок (напр. фир-цвайгер = стрелок второго ранга т.е. руководитель звена стрелков).
- Фирх
- гордость
- Фляй, фляйен
- нежный, ласковый, мягкий
Ц
- Цвайг
- двойка, вторые
- Цвартлинг
- двукровный
- Цер
- скверна, неправильное и неестественное
- Церстад
- скверна народная, общий грех. Тут в первую очередь имеются ввиду различные магические обряды народов мира, во вторую очередь народные магические средства — бытоварь.
Ш
- Швай
- движение, быстрота. Идиоматическое: приказ «Вперед!», «Быстро!» или «Бежать!»
- Штадт
- город, местность, регион
- Штерн
- звезда, свет в высшем понимании
- Штрайн
- женское начало, женщины
- Штур
- уничтожить, разрушить
- Штурунг
- уничтожитель, разрушитель, губитель