Кантор: различия между версиями
Материал из ИнранВики
Антон (обсуждение | вклад) (→↑ {{LE|ДК|Д}}) |
ИнранБот (обсуждение | вклад) м (Задание №29: написание слова «ордис» со строчной буквы.) |
||
(не показаны 4 промежуточные версии 3 участников) | |||
Строка 6: | Строка 6: | ||
=={{LE|KtoR|Известные слова кантора}}== | =={{LE|KtoR|Известные слова кантора}}== | ||
− | <div style="text-align:center; letter-spacing:0.2em">[[#АК|А]] Б [[#ВК|В]] [[#ГК|Г]] [[#ДК|Д]] Е Ё [[#ЖК|Ж]] [[#ЗК|З]] И Й [[#КК|К]] [[#ЛК|Л]] [[#МК|М]] [[#НК|Н]] [[#ОК|О]] [[#ПК|П]] [[#РК|Р]] [[#СК|С]] [[#ТК|Т]] У [[#ФК|Ф]] Х [[#ЦК|Ц]] Ч [[#ШК|Ш]] Щ Э Ю Я</div> | + | <div style="text-align:center; letter-spacing:0.2em">[[#АК|А]] Б [[#ВК|В]] [[#ГК|Г]] [[#ДК|Д]] Е Ё [[#ЖК|Ж]] [[#ЗК|З]] И Й [[#КК|К]] [[#ЛК|Л]] [[#МК|М]] [[#НК|Н]] [[#ОК|О]] [[#ПК|П]] [[#РК|Р]] [[#СК|С]] [[#ТК|Т]] [[#УК|У]] [[#ФК|Ф]] Х [[#ЦК|Ц]] Ч [[#ШК|Ш]] Щ Э Ю Я</div> |
== [[#KtoR|↑]] {{LE|АК|А}} == | == [[#KtoR|↑]] {{LE|АК|А}} == | ||
Строка 39: | Строка 39: | ||
;Дерр:солдат, рядовой, служащий. Айндер — легкий пехотинец. Мелкие чиновники так же как и солдаты: альфандер — заведующий мастерской алхимического производства. | ;Дерр:солдат, рядовой, служащий. Айндер — легкий пехотинец. Мелкие чиновники так же как и солдаты: альфандер — заведующий мастерской алхимического производства. | ||
;Дорн:1)недра, твердь 2)вещный мир в целом 3)богатство | ;Дорн:1)недра, твердь 2)вещный мир в целом 3)богатство | ||
− | ;Дорнальт:искусство [[Чаромантия|чаромантии]], | + | ;Дорнальт:искусство [[Чаромантия|чаромантии]], «природные энергии вещного мира». |
;Дорнальфград:мастер чаромантии. Сочетание трех слов: вещный ир, природные токи энергий и мастер. | ;Дорнальфград:мастер чаромантии. Сочетание трех слов: вещный ир, природные токи энергий и мастер. | ||
;Драйх:три, третий | ;Драйх:три, третий | ||
Строка 77: | Строка 77: | ||
== [[#KtoR|↑]] {{LE|ОК|О}} == | == [[#KtoR|↑]] {{LE|ОК|О}} == | ||
− | ;Орд:закон, порядок, | + | ;Орд:закон, порядок, ордис |
== [[#KtoR|↑]] {{LE|ПК|П}} == | == [[#KtoR|↑]] {{LE|ПК|П}} == | ||
Строка 102: | Строка 102: | ||
== [[#KtoR|↑]] {{LE|ТК|Т}} == | == [[#KtoR|↑]] {{LE|ТК|Т}} == | ||
;Тадст:совершенный, идеальный, эталонный | ;Тадст:совершенный, идеальный, эталонный | ||
+ | |||
+ | == [[#KtoR|↑]] {{LE|УК|У}} == | ||
+ | ;Улф:изменение формы, пластичность | ||
+ | ;Улфних:изменчивый, бесформенный | ||
== [[#KtoR|↑]] {{LE|ФК|Ф}} == | == [[#KtoR|↑]] {{LE|ФК|Ф}} == |
Текущая версия на 03:47, 17 февраля 2017
Кантор — речь этноса канзов, государственный язык Канзората.
Словари
Известные слова кантора
↑ А
- Айнд
- единица, первый
- Айндер
- обычный-типичный пехотинец, в практическом значении: легкая пехота.
- Альф
- токи природы, алхимия
- Альфандер
- чиновник алхимической отрасли
- Альферт
- алхимик
- Анд
- день, дата, праздник. Например, верранд — день победы/войны.
- Арс
- сфера, круг, начало
↑ В
- Вельг
- человек в широком смысле и простолюдин, крестьянин в частном. Акцент на более мягкой, созидающей и подчиненной составляющей мужчины.
- Верг
- боец, воитель. Акцент на более жесткой, воинствующей составляющей мужчины. И это не солдат, а воитель в более мифологическом и поэтическом, чем утилитарном смысле.
- Верр
- война, победа. Да, в языке канзов война и победа — одно слово.
- Верранд
- праздник войны и победы
- Винд
- очищение, избавление, зачистка, уборка
- Вог
- юг, южный
- Вогс
- теплый, жаркий
- Ворд
- подходящий
- Ворднунг
- идеально подходяще по всем статьям, великолепно
↑ Г
- Ган
- восток, восточный
- Гант
- радость, радостный. Этимология: восток радостный, потому что там восходит Солнце.
- Ганс
- хороший, ладный
- Гард
- мастер, специалист
- Гебст
- правила, принцип, предписания
- Грюнд
- медицина, исцеление, лекарство
↑ Д
- Дерр
- солдат, рядовой, служащий. Айндер — легкий пехотинец. Мелкие чиновники так же как и солдаты: альфандер — заведующий мастерской алхимического производства.
- Дорн
- 1)недра, твердь 2)вещный мир в целом 3)богатство
- Дорнальт
- искусство чаромантии, «природные энергии вещного мира».
- Дорнальфград
- мастер чаромантии. Сочетание трех слов: вещный ир, природные токи энергий и мастер.
- Драйх
- три, третий
↑ Ж
- Жиж
- приставка нижней категории, аналог «под» (например жижгард = подмастерье).
- Жижвельг
- буквально «человек подземья», а по смыслу забальзамированное тело умершего, см. Погребение.
- Жижгард
- подмастерье, ученик
↑ З
- Зих
- счет, десяток, десятина
↑ К
- Клархт
- чистота
- Клархлинг
- чистокровный
- Кронн
- внутреннее, скрытое, затаенное
- Кронненверг
- тайные бойцы
↑ Л
- Лийс
- потеря, лишения
- Лийф
- грусть, скорбь
- Лифр
- поражение, проигрыш
- Ливранд
- праздник поражения, День поражений
↑ М
- Магх
- маги, разрушители мира
- Маглинг
- греховный, порочный человек, виновный в магии или жречестве
- Марк
- штаб, управляющий центр
- Мехт
- механизм, конструкция
↑ Н
- Нихт
- нет, отрицание, возражение
- Нор
- север, северный
- Норис
- холод, холодный
- Нульт
- стирание, разрушение магии, уничтожение скверны
- Нунг
- всё, исчерпывающе, целиком и полностью
↑ О
- Орд
- закон, порядок, ордис
↑ П
- Панцер
- доспех, защита. Идиоматическое: тяжелый пехотинец
- Пфей
- стоячий, неподвижный
- Пфейг
- стой, стоять
↑ Р
- Рейх
- родина, земля, плодородие
- Ри-
- отрицательная приставка (напр. риштерн = беззвездный)
- Риклинг
- пустокровный
- Рикт
- пустота, минус
- Рунг
- справедливость, наказание, возмездие, воля
↑ С
- Сил
- запад, западный
- Силь
- печаль, печальный. Этимология: запад печален, потому что там заходит Солнце.
- Сол
- Солнце
- Солар
- солнечный, солнцеподобный
- Стад
- народ, люди
- Стаг
- нация
- Стьют
- община, учебное заведение
↑ Т
- Тадст
- совершенный, идеальный, эталонный
↑ У
- Улф
- изменение формы, пластичность
- Улфних
- изменчивый, бесформенный
↑ Ф
- Фир
- метатель, пращник, стрелок (напр. фирцвайгер = стрелок второго ранга т.е. руководитель звена стрелков).
- Фирх
- гордость
- Фляй, фляйен
- нежный, ласковый, мягкий
↑ Ц
- Цвайг
- двойка, вторые
- Цвартлинг
- двукровный
- Цер
- скверна, неправильное и неестественное
- Церстад
- скверна народная, общий грех. Тут в первую очередь имеются ввиду различные магические обряды народов мира, во вторую очередь народные магические средства — бытоварь.
↑ Ш
- Швай
- движение, быстрота. Идиоматическое: приказ «Вперед!», «Быстро!» или «Бежать!»
- Штадт
- город, местность, регион
- Штерн
- звезда, свет в высшем понимании
- Штрайн
- женское начало, женщины
- Штур
- уничтожить, разрушить
- Штурунг
- уничтожитель, разрушитель, губитель
Русский → Кантор
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Л
|
М
Н
О
П
Р
|
С
Т
У
Х
Ц
Ч
Ш
Ю
|